[PT] O ARTISTA
Matheo é um artista multidisciplinar brasileiro focado em direção e roteirismo. Com uma trajetória que vai de comerciais a documentários, videoclipes e curta-metragens, Matheo adquiriu uma valiosa experiência em contar histórias. Seu interesse está particularmente em dirigir projetos que se conectam profundamente com públicos diversos, explorando dilemas sociais e econômicos através de narrativas envolventes. Mantendo-se culturalmente ligado às diversas histórias de seu país natal, ele traz autenticidade, respeito e profundidade ao seu trabalho.
Matheo é um artista multidisciplinar brasileiro focado em direção e roteirismo. Com uma trajetória que vai de comerciais a documentários, videoclipes e curta-metragens, Matheo adquiriu uma valiosa experiência em contar histórias. Seu interesse está particularmente em dirigir projetos que se conectam profundamente com públicos diversos, explorando dilemas sociais e econômicos através de narrativas envolventes. Mantendo-se culturalmente ligado às diversas histórias de seu país natal, ele traz autenticidade, respeito e profundidade ao seu trabalho.
[EN] THE ARTIST
Matheo is a Brazilian multidisciplinary artist focused on directing and screenwriting. With a career spanning commercials, documentaries, music videos, and short films, Matheo has gained valuable experience in storytelling. His particular interest lies in directing projects that deeply connect with diverse audiences, exploring social and economic dilemmas through compelling narratives. By staying culturally connected to the diverse stories of his home country, he brings authenticity, respect, and depth to his work.
Matheo is a Brazilian multidisciplinary artist focused on directing and screenwriting. With a career spanning commercials, documentaries, music videos, and short films, Matheo has gained valuable experience in storytelling. His particular interest lies in directing projects that deeply connect with diverse audiences, exploring social and economic dilemmas through compelling narratives. By staying culturally connected to the diverse stories of his home country, he brings authenticity, respect, and depth to his work.
[PT] O PROJETO
Matheo precisava de uma apresentação que destacasse sua trajetória na fotografia analógica documental, permitindo sua inscrição em editais culturais de outros países. Em janeiro de 2024, com a possibilidade de apresentar seu trabalho internacionalmente, Matheo me convidou para desenvolver uma apresentação que não apenas evidenciasse sua obra, mas também contextualizasse e traduzisse a fotografia analógica, seus processos e elementos visuais — como a estética do efeito halo, os grãos do filme, o foco e desfoque manual da lente — no conteúdo textual.
Matheo precisava de uma apresentação que destacasse sua trajetória na fotografia analógica documental, permitindo sua inscrição em editais culturais de outros países. Em janeiro de 2024, com a possibilidade de apresentar seu trabalho internacionalmente, Matheo me convidou para desenvolver uma apresentação que não apenas evidenciasse sua obra, mas também contextualizasse e traduzisse a fotografia analógica, seus processos e elementos visuais — como a estética do efeito halo, os grãos do filme, o foco e desfoque manual da lente — no conteúdo textual.
[EN] THE PROJECT
Matheo needed a presentation that highlighted his journey in analog documentary photography, allowing him to apply for cultural grants in other countries. In January 2024, with the opportunity to present his work internationally, Matheo invited me to develop a presentation that not only showcased his work but also contextualized and translated analog photography, its processes, and visual elements — such as the halo effect, film grain, and the manual focus and blur of the lens — within the textual content.
Matheo needed a presentation that highlighted his journey in analog documentary photography, allowing him to apply for cultural grants in other countries. In January 2024, with the opportunity to present his work internationally, Matheo invited me to develop a presentation that not only showcased his work but also contextualized and translated analog photography, its processes, and visual elements — such as the halo effect, film grain, and the manual focus and blur of the lens — within the textual content.
[PT] O QUE CRIEI
Apresentação, Design de Conteúdo
Apresentação, Design de Conteúdo
[EN] WHAT I DESIGNED
Presentation, Content Design
Presentation, Content Design
[PT] COMO CRIEI
Para a diagramação e criação do projeto, baseei-me na leitura detalhada do texto, em colaboração com Matheo, focando nos pontos de maior impacto. Busquei trazer o contexto de cada parágrafo à tona, destacando os elementos mais relevantes por meio de técnicas que remetem ao halo fotográfico e aos desfoques de luz, comuns na fotografia analógica, enquanto valorizava suas fotografias ao longo da apresentação.
Para a diagramação e criação do projeto, baseei-me na leitura detalhada do texto, em colaboração com Matheo, focando nos pontos de maior impacto. Busquei trazer o contexto de cada parágrafo à tona, destacando os elementos mais relevantes por meio de técnicas que remetem ao halo fotográfico e aos desfoques de luz, comuns na fotografia analógica, enquanto valorizava suas fotografias ao longo da apresentação.
[EN] HOW I DESIGNED
For the layout and creation of the project, I based myself on a detailed reading of the text, in collaboration with Matheo, focusing on the most impactful points. I sought to bring out the context of each paragraph, highlighting the most relevant elements using techniques that reference the photographic halo and light blurs common in analog photography, while also enhancing his photographs throughout the presentation.
For the layout and creation of the project, I based myself on a detailed reading of the text, in collaboration with Matheo, focusing on the most impactful points. I sought to bring out the context of each paragraph, highlighting the most relevant elements using techniques that reference the photographic halo and light blurs common in analog photography, while also enhancing his photographs throughout the presentation.
[PT] CRÉDITOS
Fotografia: Matheo Fernandes
Conteúdo: Matheo Fernandes
Design Gráfico: Augusto Mourão
Fotografia: Matheo Fernandes
Conteúdo: Matheo Fernandes
Design Gráfico: Augusto Mourão
[EN] CREDITS
Photography: Matheo Fernandes
Content: Matheo Fernandes
Graphic Design: Augusto Mourão
Photography: Matheo Fernandes
Content: Matheo Fernandes
Graphic Design: Augusto Mourão